Παρακάτω παραθέτουμε το ευαγγελικό ανάγνωσμα που διαβάζεται στους Ναούς λίγο πριν τις 12 το βράδυ του Πάσχα, στο όρθρο, αμέσως πριν την πασχάλια αγγελία και χαιρετισμό.
Μυροφόρες επισκέπτονται κενό τάφο και άγγελος αγγέλλει την Ανάστασι του Ιησού (Μάρκ. ιστ΄ 1-8)
Το κείμενο του Αποστόλου Μάρκου
1 Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν. 2 καὶ λίαν πρωῒ τς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. 3 καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· Τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου; 4 καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. 5 καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς, περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν. 6 ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· Μὴ ἐκθαμβεῖσθε· Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν. 7 ἀλλ’ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν. 8 καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· ἐφοβοῦντο γάρ.
Η μετάφραση του κειμένου από τον κ. Νικόλαο Σωτηρόπουλο
Καί αφού πέρασε το Σάββατο (ημέρα αργίας), η Μαρία η Μαγδαληνή καί η Μαρία η μητέρα του Ιακώβου καί η Σαλώμη αγόρασαν αρώματα γιά νά πάνε καί να τον αλείψουν. 2 Και πολύ πρωί, την πρώτη ημέρα της εβδομάδος (τήν Κυριακή), μόλις ανέτειλεν ο ήλιος κάτω από τον ορίζοντα (μόλις άρχισε το λυκαυγές), έρχονται στό μνήμα. 3 Έλεγαν δε μεταξύ τους:«Ποιός θ΄ αποκυλίση για μάς το λίθο απ΄ την είσοδο του μνήματος;». 4 Αλλά μόλις κοίταξαν, βλέπουν, ότι ο λίθος είχεν αποκυλισθή. Ήταν δε πάρα πολύ μεγάλος. 5 Και αφού μπήκαν στο μνήμα, είδαν ένα νέο να κάθεται στα δεξιά ντυμένος με λευκή στολή, και τρόμαξαν. 6 Αυτός δε τους είπε: «Μή τρομάζετε! Τον Ιησού ζητείτε το Ναζαρηνό τον εσταυρωμένο. Αναστήθηκε, δεν είναι εδώ. Νά ο τόπος όπου τον ενταφίασαν. 7 Πηγαίνετε δε να ειπήτε στους μαθητάς του, και μάλιστα στον Πέτρο: Πηγαίνει πριν από σας και σας περιμένει στη Γαλιλαία (1), εκεί θα τον δήτε, όπως σας είπε». 8 Βγήκαν δε και έφυγαν από το μνήμα και ήταν συγκλονισμένες και εκστατικές (κατάπληκτες). Και δεν είπαν τίποτε σε κανένα, διότι φοβούνταν.
(1) Πρόκειται για τη μικρή Γαλιλαία, ένα τόπο στο Όρος των Ελαιών, όπου συγκεντρώνονταν οι Γαλιλαίοι, που πήγαιναν στην Ιερουσαλήμ ως προσκυνηταί.
Από την ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ, σε μετάφραση του κ. Νικολάου Σωτηρόπουλου, Ε’ Έκδοσις, Αθήνα 2009, Εκδόσεις της Ορθοδόξου Ιεραποστολικής Αδελφότητας του π. Αυγουστίνου, <<Ο ΣΤΑΥΡΟΣ>>.
Ο τίτλος της μετάφρασης είναι του κ. Νικολάου Σωτηρόπουλου.
Την συνιστούμε σε όλους τους αναγνώστες μας, να την προμηθευτούν και να την μελετούν κάθε μέρα. Περισσότερα δείτε ΕΔΩ